close




勞先生喜歡聽一些古早年代的歌曲
無論是英文歌或是荷文歌
他也常與偶分享一些好歌
有些老歌聽起來還真是別有一番風味

勞先生說要教偶唱荷文歌曲
這歌曲以前他就有傳給偶聽
剛開始聽還真有些許不習慣
灰常復古的感覺
光是第一、二句...就已經頭昏了
要練一整首可能要花上粉多時間

有興趣的捧油聽看看唄
本倫還不太明白歌詞的意思
改明兒學會再與各位解釋
有聽的棒油們
聽看看那歌詞超好笑的
有兩個字jaja(音為呀呀)
是在那呀個什麼勁兒啊
很好笑...還呀呀咧
不過jaja意思為yes yes
唱成 yes yes 也很好笑







Zo heerlijk rustig


Heel alleen aan het strand
Lekker lui in het zand
Zo heerlijk rustig

Met je hoed heel gracieus
Op de punt van je neus
Zo heerlijk rustig

Er kwam een bootje over zee
Dat nam al je misere mee

En je ligt heel alleen
Alles is om je heen
Zo heerlijk rustig

Er klinkt een mondharmonika
Die speelt do re mi fa sol la
Tra la li tra la la
Zo heerlijk rustig, ja ja

En een deuntje ontstaat
In dezelfde maat
Heeft een heel eigen taal
En het klinkt allemaal
Zo heerlijk rustig

De man met de mondharmonika
De kinderen met hun pa en ma
En de golven op zee
Deinen rustigjes mee
Zo heerlijk rustig

En in de lucht daar drijven nou
Wat witte wolkjes in het blauw
Niet te gauw, niet te gauw
Maar heerlijk rustig
Ja ja

En heel stil, heel tevree
Zakt de zon in de zee
Zo heerlijk rustig

Zet de lucht en het strand
In een laaiende brand
Zo heerlijk rustig

En plotseling zwijgt de muzikant
De kinderen zitten hand in hand
Maar de zee ruist nog voort
Dat is al wat je hoort
Zo heerlijk rustig

De mensen blijven even staan
Voordat ze weer naar huis toe gaan
En ze zuchten voldaan
"Wat was dat rustig"
Ja ja





arrow
arrow
    全站熱搜

    艾倫的啦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()