close




這幾天人氣超高的台版蘇珊大嬸"林育羣"
竟成了我練習荷文的教材
這是怎麼一回事兒
幾天前看到親愛的凱西在臉書上分享了一段影片
林育羣在星光大道六PK的影片
初看到那影片還不知道他的大名
但覺得這人十分面熟
因為他太有特色很難令人忘記
才想起他曾參加過超級偶像
沒想到這回他參加星光大道卻在國際上大紅
紅到勞先生都問我這則新聞
他說大家都在討論


就在我要練習荷文時
在兒童新聞網站看到這標題
'Taiwanese Susan Boyle' ontdekt
(發現台版蘇珊 波伊爾)


簡短的新聞內容
敘述林育羣是台版蘇珊
還說他們倆相比誰唱的比較好
有趣的是這一句
Lin Yu-Chun is dik, heeft puisten en een raar kapsel.
林育羣胖,他有痘痘和奇怪的髮型。
荷蘭新聞也寫的太好笑了吧
我覺得他那髮型挺可愛而且可以當他的招牌髮型耶
在學習荷文時看到我們台灣新聞
還真是挺有趣且讓人更提起勁兒



台灣之光你很棒喔!!








arrow
arrow
    全站熱搜

    艾倫的啦 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()